переводы, Стихи

Поль Клодель. Баллада / Paul Claudel. Ballade

Мы много раз уже уходили, но это последний исход.
Прощайте, родные, совсем прощайте, наш поезд последний, и он не ждет.
Мы много раз репетировали вот этот наш распоследний исход.
Вы думали, я никогда не смогу взаправду уйти? Однако же вот.
Вы думали, я не смогу? А вот.
 
Мама, прощай.
Зачем ты плачешь, как те, кто надеется свидеться снова?
То, чего нам нельзя изменить, не стоит слезинки, вздоха, суда.
Как будто бы ты изначально не знала, что я прейду, словно тень, как будто и я ожидал иного –
Ведь мы не вернемся к вам никогда.
 
Мы оставляем и милых своих – и верных жен, и невест, и прочих любимых,
Не будет ни женщин, ни малышей, мы теперь одиноки и очень легки.
Но перед этим концом, пока сей миг не иссякнет, не скатится наискось мимо,
Позволь мне взглядом проникнуть в твое лицо, пока мы живые и на расстоянье руки –
Позволь мне взглядом вобрать тебя, лицо твое, а после его обрати к другому –
И если родится дитя, плоть от плоти нашей, наше дитя, пусть это дитя тогда
Отцом назовет другого, и носит имя его, и дышит воздухом вашего общего дома –
Ведь мы не вернемся к вам никогда.
 
Прощайте, друзья!
Мы были все время не очень отсюда, чтоб уповать на ваше доверье,
Хотя все же радовали немного, не так ли?
Но дарует уверенность только своё, как земля, на которой ты жил как трава, прорастая в нее всей травой.
Однако же наши дары пребудут при нас, как подарок внезапный, веселья нежданного капля,
Бесполезность наша и непреклонная смерть во плоти, что мыслит себя живой.
 
Ты в нас прорастаешь, живешь — осознание, знание, бесполезное, жрущее душу, пустое!
Искусство, познание, бремя свободы… Братие, что нам воистину друг до друга тогда?
Оставьте меня, отпустите, коль скоро не можете просто оставить в покое!
Ведь мы не вернемся к вам никогда.
 
КОДА
 
Ну вот, вы совсем остаетесь, а мы наконец на борту, и трап уже убирают.
Дымит пароход, а когда рассеется дым, останутся лишь небеса да вода.
Останется Им сотворенное солнце,
что над Им сотворенными водами вечно сияет,
а мы не вернемся к вам никогда.
 
 
Nous sommes partis bien des fois déjà, mais cette fois est la bonne.
Adieu, vous tous à qui nous sommes chers, le train qui doit nous prendre n’attend pas.
Nous avons répété cette scène bien des fois, mais cette fois-ci est la bonne.
Pensiez-vous donc que je ne puis être séparé de vous pour de bon ? alors vous voyez que ce n’est pas le cas.
Adieu, mère. Pourquoi pleurer comme ceux qui ont de l’espérance ?
Les choses qui ne peuvent être autrement ne valent pas une larme de nous.
Ne savez-vous pas que je suis une ombre qui passe, vous-même ombre en transparence ?
Nous ne reviendrons plus vers vous.
Et nous laissons toutes les femmes derrière nous, les vraies épouses, et les autres, et les fiancées.
C’est fini de l’embarras des femmes et des gosses, nous voilà tout seuls et légers.
Pourtant à ce dernier moment encore, à cette heure solennelle et ombragée,
Laisse-moi voir ton visage encore, avant que je ne sois le mort et l’étranger,
Avant que dans un petit moment je ne sois plus, laisses moi voir ton visage encore ! avant qu’il soit à un autre.
Du moins, prends bien soin où tu seras de l’enfant, l’enfant qui nous était né de nous,
De l’enfant qui est dans ma chair et mon âme et qui donnera le nom de père à un autre.
Nous ne reviendrons plus vers vous.
Adieu, amis ! Nous arrivions de trop loin pour mériter votre croyance.
Seulement un peu d’amusement et d’effroi. Mais voici le pays jamais quitté qui est familier et rassurant.
Il faut garder notre connaissance pour nous, comprenant, comme une chose donnée dont l’on a d’un coup la jouissance,
L’inutilité de l’homme et le mort en celui qui se croit vivant.
Tu demeures avec nous, certaine connaissance, possession dévorante et inutile !
« L’art, la science, la vie libre »…, -ô frères, qu’y a-t-il entre vous et nous ?
Laissez-moi seulement m’en aller, que ne me laissiez-vous tranquille ?
Nous ne reviendrons plus vers vous.
Envoi
Vous restez vous, et nous sommes à bord, et la planche entre nous est retirée.
Il n’y a plus qu’un peu de fumée dans le ciel, vous ne nous reverrez plus avec vous.
Il n’y a plus que le soleil éternel de Dieu sur les eaux qu’Il a créées.
Nous ne reviendrons plus vers vous.