Raimbaldo, переводы, Стихи

Вот проснешься на войне
В непонятно чьей стране,
Вспоминая, как во сне,
Вместо сна,
Проросло сквозь пену дней,
Чего в мире нет важней
От небес ночных огней
И до дна —
Эта роза, что вечна,
Только роза и важна,
Только роза и важна,
Только она.
 
Этот маленький нахал,
Что грешил и голодал,
Что от смерти убегал
И убёг,
Тот, что пел по кабакам,
То в хлевах, то в замках спал,
Выживал на свете сам
Как уж мог —
Тот же ты, который знал
Эту розу, что вечна,
Только роза и важна,
Только роза и нужна,
Только она.
 
Этот рыцарь молодой,
Что привык шутить с бедой,
По трубе срываться в бой,
Спать в седле —
Вспоминай, что забывал,
Возвращай, что потерял,
Ты всегда ее искал
На земле —
Эту розу, что вечна,
Только роза и важна,
Только роза и нужна,
Только она.
 
Одинокий пилигрим,
Что любил и был любим,
Сам себе ты господин,
Друг и сын —
Это твой последний ты,
Так успей до темноты,
Пока в сумерках видна
Та одна –
Эта роза, что вечна,
Только роза и важна,
Только роза и нужна,
Только она.
 
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

Мой прежний дом, мой дом печальный,
Как хорошо не жить в тебе,
Грести на свет любови дальней
Навстречу вроде как судьбе!
 
Нужна ли родина живому,
И если да, то на черта?
Пока бредешь от дома к дому,
Дорога благостно проста,
 
Она и милует, и тратит,
Листая книгу бытия —
И никогда тебе не хватит,
Сколь ни читай, а всё твоя.
 
Кому ты брат, кому предатель —
Себе и узник и конвой.
Ты из Вакейраса, приятель.
Но он не властен над тобой.
 
И вроде ты за всё ответил,
И благодать на благодать…
Жених пришёл, никто не встретил —
Так что же, свадьбу отменять?
 
Найдётся кров, найдется место,
Найдётся камешек в праще…
Хватай скорей свою невесту,
Гостей не надо вообще.
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

Умирать не страшно, если ты дурак.
Остальным-то, братцы, страшно еще как.

Умирать — задачка не для слабаков.
Умереть бы быстро: раз — и был таков.

Умереть не страшно. Умирать — еще б.
Перед рукопашной вспомянуть кого б —
То ль кого родного, то ль Господен гроб —

Папу-маму-кошку, это все не грех.
Девушку немножко, ту, что лучше всех.

Всех, кто не обидел, а наоборот.
То, чего не видел — вдруг увижу вот:

Райские донжоны, где никто не враг,
А маркиз Савоны попросту дурак,

Ходит, милый Боже, больше без соплей,
Ничего не может с девушкой твоей.

Вспомнить, как все было, будет и всегда,
Как тебя не смыла Божия вода —

Или просто Бога? Капельку, чуть-чуть.
Умирать немного. Сдюжим как-нибудь.

Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

Что ж это было — так ведь любила,
В сердце носила,
Слышала зов.
Что же за сила нас растащила,
Нас рассадила,
Как школяров —
 
Этого влево, этого вправо,
Этого драться,
Этого с рук.
Кто же вручил им чёрное право —
Нами швыряться,
Милый мой друг?
 
Как я старался, как я цеплялся,
Пел или дрался,
Жаждал и мёрз —
А оказался выброшен к Дзаре,
Море ты, mare,
Море ты, mors.
 
Коль не отринет, сердца не вынет,
Коль не покинет —
то мне и хлеб.
Ой, не меня ли предупреждали,
Правду сказали —
В этой земле
 
Жизнь будет сладкой, жизнь будет краткой,
Стопы обратно
Не повернуть.
Коль не осудит да не забудет,
Больно не будет.
Разве чуть-чуть.
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

Такие времена — сбирают в птичий клин.
Как будто ты одна, как будто я один,
Как будто может стать, что это навсегда,
Что между не прейдёт огромная вода.
 
Как больно уходить, когда кругом своё!
Как рану бередить, чтоб вычистить её,
Отчаянно твердить, мол, так и хочет Бог —
Когда б я только знал.
 
Когда б я только мог
Тебя не пережить, все верно разглядев —
Урсулу на борту и десять тысяч дев,
Апостольский корабль, Бренданову ладью —
Кто волю в холмах вод вершил, да не свою.
Но полно, и кого обманываю я —
Когда бы увидать, где радость ты моя.
 
Во мраке не видать и собственной руки.
Через пролив горят на мачтах огоньки,
И лишь мой бедный взгляд на дальнем берегу
Всё тщится рассмотреть — да, видно, не смогу.
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

Я родился на бегу
И куда-то всё бегу,
Никогда остановиться
Я, наверно, не смогу.
 
Мол, покуда длится бег,
Я свободный человек,
Остановишься — и баста,
Вот и нет тебя навек.
 
А ведь быть — немалый труд:
Все когда-нибудь умрут,
Но пробыть живым до смерти —
Основное дело тут.
 
Путь на путь да дом на дом,
Чуть привыкнешь — и бегом.
Очень быстро жили люди,
Скажет кто-нибудь потом.
 
Быстро жили, вашу мать,
Току реченьки под стать,
Успевали даже песни
По дороге записать.
 
Очень быстрая вода,
Успеваешь не всегда,
Но свобода стоит бега.
— Это больно? — Как когда.
 
Я родился на бегу,
Умираю на бегу,
Умирать немного трудно,
Но, я думаю, смогу.
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

Возвращение в себя —
Возвращение домой
(Нет уж, Боже, нас избавь):
Возвращаешься, а там
Всё крапивой заросло
И заложено окно.
 
Ну и стоило идти?
Только старая свинья
В той же позе все лежит
У порога, как гора:
Будто так и проспала
Эти сто пятнадцать лет.
 
Ну уж нет уж, я пойду
Да подальше из себя,
Что-то новое найду,
Да из кожи выйду прочь,
Да немножечко умру,
Чтобы снова стать живым,
А не эта вся любовь.
 
…Не забуду никогда.
Как сержантик без руки
Помнит, что была рука,
Но умеет без неё.
Вот и я так научусь.
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

Песен не пой —
Разбудишь отца.
У ложа его
Отточенный меч.
Сюда не метнуться,
Туда не убечь.
 
Сердце людское —
Глупый зверёк:
Верит и ноет
Всему поперёк.
 
Былье позабудет,
Утихнет мольба.
Жизни не будет,
Но будет судьба.
Буду одна
Отныне я спать,
А после умру
В чужую кровать.
 
Нет, мне не больно.
Спи-засыпай.
Если не спится —
Руку сломай.
Боль отвлекает
От боли другой.
Спи-засыпай,
Дружок дорогой.
 
И песен не пой.
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

В Вакейрасе ничего отродясь не происходило,
И вдруг произошло: оттуда убрался я.
Не то что бы это сильно весь дольний мир изменило,
Но у меня стала жизнь. Совершенно своя-моя.
 
Я со своими этими лохматыми волосами,
Со своим разрывным талантищем и всей грядущей любовью
Сказал всему Вакейрасу: давайте как-нибудь сами,
Я больше не подписываюсь кормить вас собственной кровью.
 
Любезный мой сударь батюшка, любезный мой братик,
Вы все отличные люди, но честно, моя спина —
Не для ремня, а для крыльев. Короче, с меня хватит.
Я всё про всех понимаю, но жизнь у меня одна.
 
Можно бы было убиться. Это выглядит даже мило,
Не то что все эти библейские блудные сыновья.
В Вакейрасе ничего никогда не происходило,
Но однажды чисто случайно там произошёл я.
 
Что-то еще засияет, и я, в правоте уверясь,
Смогу туда оглянуться, увидеть и сзади свет:
Все еще будут помнить, что в мире был глупый Вакейрас,
Оттуда ведь родом Раймбаут, охрененный такой поэт.
Hainaut-Constantinople, Raimbaldo, Стихи

В небе сияет золото дня,
А Беатриче послала меня.
 
Добрый маркиз прикупил мне коня.
А Беатриче послала меня.
 
Завтра под Зару, а там беготня…
А Беатриче послала меня.
 
Мир перекроен на новый манер,
Птицы крестовые клином галер
Нашим маршрутом летят, гомоня,
А Беатриче послала меня.
 
Если б меня не послала она,
Сколь бы была выносимей война!
 
Было б уместней грустить о войне,
Гробе Господнем и суке-судьбе,
А не о лесенке в дальнем окне,
А не о ней и себе.
 
Надо бы думать о чем-то другом
Или кого-то назначить врагом,
Чтобы он, гадина, был виноват,
Что меня больше позвать не хотят,
Не позовут, не хотят.
 
Пусть виноваты война, сатана,
Но не она, не она!
 
Блещет стальная вода за бортом.
Как-то когда-то воскресну потом.
 
Перетряхнусь, соберусь из кусков,
Снова сбегу от плетей и оков,
 
Мир разглядев и себя сохраня,
Хоть Беатриче послала меня,
 
Сам напишу себе — иль не поэт —
Новую песенку с новым началом,
Что не она. Не меня. Не послала.
Было не так оно, нет.