Стихи

Колядка, вдохновленная чтением учебника болгарского языка для беженцев

Это Юсеф.
Беженец из Сирии (вроде оттуда).
По крайне мере оттуда, где нынче война, что не наша забота.
Он столько ночей не спал в ожидании чуда,
И чудо случилось — он наконец получил работу.
Его взяли делать дюнеры в ночной фастфуд —
На углу этой самой площади,
где главная елка,
Где новогодний базар, большой дед-мороз и державный суд.
Будем надеяться, наш герой на работе продержится долго.

На праздники он надевает на смену веселую шапочку гнома —
В пекарне в ней жарко, но он привык.
Ему сорок пять, все сложилось как вышло, хотя и могло по-другому,
Он трижды в неделю ходит учить болгарский язык.

Это жена его Мариам,
Беременная на последнем сроке.
Она не работает — кто же ее такую возьмет — но она бы могла.
Она готовит пилаф и тихо поет,
глядя из кухни на свет на востоке,
Где некогда был ее дом,
но и тут проживем,
и везде проживем, раз такие дела.

Дети Юсефа от первого брака играют на улице,
Пока что не ходят в школу — еще не устроились, без языка.
Они иногда играют в войну,
но смеются ничуть не реже, чем хмурятся,
Ведь дети есть дети, им нравится быть,
ну по крайней мере пока.

А вечером все эти люди садятся в кружок
за свой радостный стол —
вот и Адвент прошел, вот и срок подошел,
И не страшно, не страшно, нам так повезло,
стороною прошло
все возможное зло,
И муж кладет руку жене на живот,
где Младенец живет —
в этот раз повезет.
В этот раз до ста лет доживет.