Honfroy de Toron, Стихи

Пред-апокалипсис номер сто

Боги в безвременье маются —
Кто покадит за услугу?
Люди отлично справляются
С тем, чтобы мучить друг друга.
 
Голода-холода мало ведь —
Надо б войною разбавить.
Некого вскоре, пожалуй ведь,
Будет с ничьёю поздравить.
 
Может быть, выжечь их планово,
Начисто, бурно, мгновенно,
И переплавленных заново
Выпустить в демо-вселенной?
 
Только решишь переплавить их,
Бросить в пылающем доме,
Вечно какой-нибудь праведник
Вылезет, встанет в проломе.
 
Злое, кривое, недужное,
Камни, летящие в спину —
Нет, говорит, это нужное.
Нет, говорит, не покину.
 
То за собачку уцепится,
То за стекляшку в прибое —
Глядь, оно снова и скрепится,
Глядь, оно всё же живое.
 
Было ведь, было ведь важное.
Просто фонарщики спят.
Свет, разоженный для каждого,
Вспомнит ослепший солдат.
 
Как же оно возвращается —
Не отменить, не забить…
Люди хоть как-то справляются
С тем, чтоб друг друга любить.