переводы, Стихи

Главное, простое (Габриэль Якуб) / Les choses les plus simples (Gabriel Yacoub)

Когда минует ночь, и сон бежит меня,
Когда и ночь не в ночь и не темнее дня,
Когда тебя передо мной рисует свет —
Когда я день влачу, чтоб позабыть ту ночь,
Когда я в день мечусь, чтоб нет, не надо, прочь –
Когда зову тебя без шанса на ответ —
 
Спасает лишь одно – то главное, простое,
Что мы клялись с тобою
Всегда в себе нести,
То главное, простое,
Что у меня в костях и кровь в моей плоти.
То главное, простое.
 
Чтоб одолеть себя, схвати себя, вели уйти,
Сквозь вязкий воздух вспять, против течения грести,
Плотнее веки сжать, уехать, уползти
И от Парижа к Океану рука об руку с тоской
Без всякой карты к океану, сломанной рукой
Не отпуская нить — ветра ловить.
 
И тут спасет одно – то главное, простое,
Что мы клялись с тобою
Всегда в себе нести,
То главное, простое,
Что у меня в костях и кровь в моей плоти.
То главное, простое.
 
Когда минует ночь, и сон бежит меня
Когда и ночь не в ночь и не темнее дня
Когда ты здесь совсем, хотя тебя и нет —
Цепляюсь и держусь
За главное, простое —
За те слова, что говорили мы с тобою,
За главное, простое,
Навеки и всегда, пока на свете свет.