В полночь по Берлину — верится с трудом —
Превратится в тыкву твой любимый дом.
Тыква да на тыкву — ты же не один —
Будет много тыквы — будет Хэлловин.
Тыква по сезону, тыквенный квартал,
Есть свои резоны, дядя Джек сказал.
В полночь по расчету — словно бы не вдруг —
Превратится в крысу твой вчерашний друг.
Ты, брат, берегися — всем нам надо есть,
Но разносят крысы стремную болесть.
Помни день вчерашний, но не будь дурак —
Часики на башне, часики тик-так.
Заводи органчик, на балу пляши,
Просто чемоданчик собранным держи.
Ты не хочешь в тыкву? Вот и уследи.
Хорошо сидели, а теперь иди.
Всем мерси за рыбу. Истинно мерси.
Не сказать спасибо Боже упаси.
Было три палатки, только эти две
Превратились в тыкву в полночь по Москве.
На балу — на бале
Славно танцевали,
Щедро наливали, слава королю.
Зря ты только в зале
Потерял туфлю.
Окажись подале, я тебя молю,
Как с твоей туфлёю, на рыси пыля,
Выйдет на охоту отпрыск короля.