Фабрицио де Андре, «Баллада о слепой любви и о тщетности»

Парень достойный, честный и верный
Tralalalalla tralallaleru
Как-то влюбился – обычное дело –
В ту, что любить вообще не умела.

Любишь меня – с испытаньем покончим,
Tralalalalla tralallaleru
Дай мне наутро, и с этим покончим,
Матери сердце на корм моим гончим.

Что же, пошел он к матери споро,
Tralalalalla tralallaleru
Ее по приказу любимой убил,
Вырезал сердце, назад поспешил.

Матери сердце – кому это внове,
Tralalalalla tralallaleru
Не сердце и было, хотелось ей крови,
Свидетельств его безрассудной любови.

Если любовь почитаешь за счастье,
Tralalalalla tralallaleru
Если любовь мою мыслишь ты счастьем,
Вены порежь на обоих запястьях.

Что же, пошел он и кровь отворил,
Tralalalalla tralallaleru
И когда кровь из разрезанных жил
Хлынула бурно – он к ней поспешил.

Она, рассмеявшись, сказала – ну что же,
Tralalalalla tralallaleru
Никто тебе больше теперь не поможет,
И смерть испытать тебя истинно сможет.

И пока кровь из жил вытекала,
Цветом в пути начиная меняться,
Дама холодную радость узнала –
Что от любви к ней можно скончаться.

Ветер дул тихо, тепло и безбольно.
Tralalalalla tralallaleru
И горечь она ощутила невольно
При виде того, как он умер довольным.

Умер влюбленным, хоть это и малость,
А у нее ничего не осталось –
Ни испытаний, ни страстной любови,
Только река засыхающей крови.