Chretien de Troyes, Стихи

Беленький агнец пасется по бережку,
Черненький — мамку сосёт.
Если себя ты не выпасешь бережно,
Кто тебя, милый, спасёт?
 
Беленький агнец не знает о голоде,
Черненький — не насытим.
Нет ничего для тебя в этом городе —
Что же, попробуй с другим.
 
Беленький агнец окажется козлищем,
Черненький — рано под нож.
Жалко обоих, но лучшая помощь им — 
Если ты просто уйдёшь.
 
Черному — пажити, замки испанские,*
Белому — тесно вдвоём…
Вот вам война за наследство Шампанское:
Вся она в сердце твоём.
 
Черненький агнец сбежал бы, да силы нет,
Беленький точно сбежит.
Не обольщайся, все выживут (или нет),
Ты же — далёк и прожит.
 
Гладь их молитвой, судьбой обихоженных,
Холод и скудость терпя —
Каждый пройдёт до пределов положенных,
Кто-то спасёт и тебя.
 
Снег залатает прорехи-проталинки,
Раны бытья и битья —
Где ты, надеждочка, где ты, мой маленький,
Там будет радость моя.
 
 
* Испанские замки — выражение времен Реконкисты, означающее несуществующие фьефы на еще не отвоеванной территории (современный синоним — воздушные замки).
Chretien de Troyes, Стихи

«Что остается от сказки потом,
После того, как ее рассказали?»
 
В плотяном шкафу моей плоти живёт скелет.
Хоть нечасто он проступает на белый свет,
Иногда я под кожей чую каждую кость
В знак обета, что каждый в мире — недолгий гость.
 
Что останется по окончании, мэтр Кретьен?
Мы, похоже, мгновенный свет и нетленный тлен,
Мы друг другу порою свет, а порою — нет,
И у каждого — непременно — внутри скелет.
 
Вы великий мастер ухода — дважды уйти,
Оборвать две лучшие книги на полпути,
Оборвать две лучшие жизни, едва начав —
Каждый право имеет лишиться долгов и прав,
Не закончить, остаться ни с чем, потерять, сломать,
Затеряться на тропах мира, струю поймать
И на ней ускользнуть вовне по лёгким путям,
Без гробниц и могил, без привязок к своим костям.
 
Я бы лучше во прах — дунет ветер, и нет его.
И останется только то, что важней всего:
Всё веселье, что сердце скопило во глубине,
Золотые стены, зелёные воды, светик в окне,
И любимые руки, скользившие по спине,
Все, что было и ныне и присно лучшим во мне,
Недосказанной тайной зависший в луче сюжет.
То, что мы называем душой, и есть этот свет.
Chretien de Troyes, Стихи

Что-то бывшее — не так уже и мало,
Много больше, чем когда и вовсе нет.
Клара Карлу говорит: бери кораллы,
Но оставь ты мне на память свой кларнет.
 
Если сдастся мне, что все же умираю,
Что остались только грустный Бог и я,
Я немножко на кларнете поиграю —
И немножко грусть утишится моя.
 
Ты езжай себе, мой Карл, туда где примут,
Или просто на паломничью звезду —
Вот ее у нас вовеки не отнимут,
И однажды на нее и я пойду.
 
Но когда в чужом краю в ночи усталой
Твои волосы истлеют добела,
Ты, пожалуйста, продай мои кораллы
И купи себе и хлеба, и тепла.
 
…По часовням отдыхая от печали,
Города пересекая напролёт,
Едет-едет бедный Карл между ночами
И кораллы всё хранит, не продаёт.
 
И твердит молитвой старой-незабвенной,
Словно в плащ, в нее закутавшись душой:
«Если смерти, говорила, то мгновенной.
Если раны, говорила, небольшой».
Chretien de Troyes, ерунда, Стихи

Я граф Анри Ле-Либерал.
Вагон мощей насобирал,
Но стал и сам — живые мощи.
Моя судьба могла быть проще.
 
Я граф Анри Ле-Либерал.
Я честно жил, но проиграл.
 
Я граф Анри Ле-Либерал.
Мою жену вассал украл.
Но я с рогами жить не стану,
Убьюсь-ка лучше об султана.
 
Я поэт, зовусь Кретьеном.
Научу вас всех изменам.
 
Я романист, зовусь Кретьеном.
Сеньор мне дал под зад коленом,
И улетел я ввысь и вдаль,
Чтоб там искать Святой Грааль.
 
Я поэт, зовусь Кретьен.
Я предвестник перемен!
 
Я поэт, зовусь Кретьен,
Угодил к Амору в плен.
 
Я графиня, дама Чудо.
От меня вам сын-зануда.
 
Я графиня, дама Чудо.
Поматрошу и забуду.
 
Я поэт, зовусь Гиотом.
Склонен к резким поворотам.
 
Я романист, зовусь Гиотом.
Не склонен к низменным заботам.
 
Я Годфруа, что из Ланьи.
Не чужд любви, но чужд семьи.
 
Я Годфруа, что из Ланьи.
Не подложу друзьям свиньи!
 
Я славный клирик Годфруа.
Немного гений, je crois!
 
Я король, зовусь Анри.
Крестоношу на пари.
 
Я славный граф, зовусь Henricus.
Я стану первым, накось-выкусь!
 
Я младший сын, зовусь Тибо.
Легко берусь я на слабо.
 
Я ваш юный граф Тибошка.
Недоношенный немножко.
 
Я ваш юный граф Тибошка. 
От меня вам неотложка. 
 
Я младший сын, я Тибодо.
Подкидыш в отчее гнездо.
Chretien de Troyes, Стихи

Есть в жизни время для поста
И время для суда.
Суди меня, сестра вода,
Поскольку ты чиста.
 
Ты непредвзятая судья
И не приемлешь лжи.
В чем правда был виновен я,
Приняв меня, скажи.
 
Как Мост Меча, тропа остра
И режет до кости.
Омой же кровь мою, сестра,
Спеши меня спасти.
 
Движеньем в чистоте храня
Своих течений путь,
Побудь ко мне добрей огня
И дай мне отдохнуть.
Стихи

Душа моя — Элизиум свиней.
Есть потощей средь них и пожирней,
Копают трюфель, топчут асфодели,
А я их свинопас на самом деле.
 
Я честно чту профессию свою,
В обиду свинопаству не даю,
Порой бросаться в пропасть им мешаю
И обижать людей не разрешаю.
 
Но есть на свете вещи и сильней,
И я порой кляну своих свиней
И не справляюсь, и они толпою
По асфоделям ломят к водопою,
 
Сметая стены на своём пути.
Ах Господи, помилуй и прости.
Мой выбор цеха мог ли быть ошибкой?
Ты Пастырь добрый, я — порой не шибко.
Chretien de Troyes, Honfroy de Toron, Стихи

Любовь сильнее смерти,
А смерть любви сильней.
И так бывает, верьте,
И так еще больней.
 
Опять сойдутся в клинче —
И время для пари.
Но кто сильнее нынче —
Поди их разбери.
 
(И обнялись, хромая,
И молча разошлись).
А ставку, не играя —
Уж ты поверь, родная —
Выигрывает жизнь.
Chretien de Troyes, Стихи

Зарекался ты, брат, от сумы и от дома казённого?
Твоё тело есть храм, ты же нищий на паперти оного.
 
Твоё тело есть лес, ты же путник, дороги взыскующий.
Сам к себе выходи с фонарем, выводи — а кому ещё?
 
Ты с утра был вдвоём, но сейчас недалёко до полночи.
Ты вчера был своим, ты себе был сокровищем, помнишь ли?
 
Пролагай же маршрут, в этом царстве немало обителей.
Сколько храбрых и добрых пропали и ждут, что хоть ты — победителем.
 
Все отныне в тебе — все, кто сердцем кричали, любили ли…
Не кричи на себя: ведь кричать — это признак бессилия.
 
Есть любовь только в Трое, а дружба бывает в Париже лишь.
Все отныне в тебе, все отчаянно ждут, что ты выживешь.
Chretien de Troyes, Стихи

Выискивать бабло — высокое призванье,
Будь гостем при дворе иль полной голытьбой.
Для прочих ты буффон и накипь мирозданья,
А для себя — атлет, схватившийся с судьбой.
 
Иаков на мосту старательно отлупит
Неумолимый рок, продаст свой перевод,
И можно уповать, что ангел вдруг уступит
И за упорство даст и ренту, и феод.
 
Выискивать бабло — незримое сраженье,
В котором станет смерть наградой в должный час.
Но опытный боец, привычный к пораженьям,
Прилаживает щит — уже в который раз.
 
Выдаивать бабло — задача не для слабых,
Уж очень скверен нрав ослицы золотой.
Вставай, мой Ланселот, попробовать хотя бы —
Удел влюблённых в жизнь, печальный и простой.
 
И выдаст муза вмиг, что только ни попросишь,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Когда в свой милый дом ты курицу приносишь,
И пять поленьев дров, и как же без винца.
Chretien de Troyes, Стихи

Если любишь меня, так люби, говорила она.
Нету в мире судьбы-несудьбы, говорила она.
 
Есть лишь малая жизнь, этот плод, чьи горьки семена.
Но какую ж он сладость даёт, говорила она.
 
Плод едва успевает созреть, как срывают его,
Как его ни удерживай ветвь — отрывают его.
 
И тебя оторвут от меня — это горькая весть,
Но в пределах короткого дня мы с тобой еще здесь.
 
Это древнее глупое право на смерть от любви —
Утешенье сомнительной славой за смерть от любви —
 
Как ни больно нам это принять, оно стоит того.
Но довольно на Бога пенять — положись на Него.
 
Если нету судьбы-несудьбы, ты вернёшься за мной.
Когда вскроются наши гробы, ты вернёшься домой.